19 fevereiro 2021

Locuções populares (III): "Custar os olhos da cara"


 

Esta locução, que tem o significado de custar muito caro, ter um preço muito alto, será o equivalente de “custar couro e cabelo”, “custar um dinheirão” ou mesmo “custar cara a brincadeira”.

Pensa-se  que a sua origem esteja relacionada com o costume bárbaro de arrancar os olhos aos prisioneiros de guerra.

Furar ou mesmo arrancar os olhos de inimigos era um costume completamente desumano praticado depois  das batalhas ou também na sequência de golpes de estado. Assim, privados da visão, os inimigos tornavam-se menos perigosos ou até inofensivos e a guerra seria mais fácil de vencer e a manutenção no poder teria o caminho mais facilitado.

Pagar com a perda dos olhos era um custo demasiado pesado que ninguém queria pagar. Talvez por isso a expressão "custar os olhos da cara" passou a ser também sinónimo de custo exagerado, de preço excessivo. 

Refira-se que tal prática de arrancar os olhos aos inimigos se manteve, pelo menos, até ao século XIX.  A "Gazeta de Lisboa", de 1825, dava conta de uma notícia relacionada com acontecimentos passados no Médio Oriente e publicada em Marselha no "Journal des Debats”:

“O Emir-Bechir tomou huma vingança muito mais cruel dos Principes da sua familia que havião seguido o partido do Cheik-Bechir; pois a estes mandou arrancar os olhos e cortar alingoa na sua mesma presença para prolongar o seu supplicio e humiliação.”


Sem comentários:

Enviar um comentário